Saturday, 26 June 2010

Mask up insecurities





Avec l'été vient le moment de se dénuder, de s'exhiber, de se dévêtir, alors pour ne pas trop se dévoiler, un masque mystérieux derrière lequel se cacher...

Along with summer comes the hour of stripping down to nothingness, unclothing, feeling bare... so to not unveil all, a mysterious mask behind which to hide...






photos credit: Russel Rutherfood, Babar Khan, Stardust and sequins, A2B photography, Federica Simoni

Thursday, 24 June 2010

Come on ENGLAND

Qui a dit que le foot c'etait pour les garçons? Et qu'une minette ne pouvait pas porter son soutien tout en restant chou? Quel dommage que je n'ai pas moi même un short Ashish à porter dimanche soir. Come on ENGLAND. Oui parce que vous n'alliez tout de même par croire que j'allais arrêter de suivre juste parce que l'équipe de France est un fiasco. Heureusement que j'avais annoncé dès le début que cette année je me considérais 100% anglaise (oui oui concrètement jusqu'au 11 Juillet je n'utilise que la moitié du sang dans mon corps).

Whoever said football was for boys? Or that you could not wear your support and still look cute? Wish I had a pair of these Ashish shorts to wear on sunday. Come on England! Lucky I announced from the very start that this year I was feeling 100% English. (Yep, you heard that right, I am only using half the blood in my body until the 11th of July).


source: Insideout

A girl after my own heart

Vous vous souvenez de Zina? Je vous avez montré comment elle a transformé une jupe vintage plutôt vieillotte en pièce vraiment très mode. Cette fille a vraiment de l'oeil et a un style chouette. Elle ne porte que du vintage qu'elle modernise à sa façon. J'adore.

Remember Zina? I showed you how she could turn an old vintage skirt into a trully mode dress. Well, turns out this girl just has it. She knows what to wear and does so with style! Plus, she only wears vintage so gotta give her credit. Love her!


rock chic


Lacey silhouette


casual street


vintage twist


Hippie love


Italian holiday


Innocent girly

Zina, photos by Paul Shere

Sunday, 20 June 2010

Its a bright bright life



Avoir du style n'implique pas toujours un créateur incroyable ou des tissus exquis. Je pense qu'une personne qui fait attention à son style (et son apparence) doit aussi savoir se lâcher de temps en temps. J'ai été invité à une soirée Fluo, et plutôt que d'enfiler un collant flashy et un tee-shirt rose pétant, mes amis et mois nous sommes tournés vers le bricolage... Quelques cartons, beaucoup de colle, de peinture et de rires plus tard nous arrivons à la soirée...avec 4h de retard certes mais au plus grand enthousiasme de tous les invités!! Alors, inspirés pour votre prochaine soirée costumée?

Style is not always about amazing designers or exquisite fabrics. I believe one should be able to be stylish and also know how to let loose once in a while and go completely bonkers! I was invited by a friend to a "fluorescent colours" party. No wanting to end up wearing a bright pink tee, and flashy tights, guessing that everyone would have that idea, me and a couple of friends decided to go for something a bit more drastic... and crazy! Such fun times...(we did arrive 4 hours late though since making the costumes took so much time).




stabilo rose en carton/pink cardboard highlighter: DIY
Blazer et Boots/Jacket and boots: Sandro
Short/Shorts: H&M
Débardeur/Crop top: Top Shop
Sac/Bag: Zadig et Voltaire

Thursday, 17 June 2010

Shoes glorious Shoes


"Heels are a must.
I'm obviously not mad on girls towering over me
but if the occasion is right a good pair of heels
will definitely not be frowned upon."

Ed Westwick

Continuons avec la parole de l'Homme. Ed nous informe que selon lui les talons sont un must, et même s'il n'adore pas qu'une fille soit plus grande que lui, quand l'occasion le justifie, les talons seront toujours les bienvenus. J'ai donc fait une petite sélection de talons gourmands, pour tous les goûts. Là où je ne suis pas maline c'est que pour certains modèles je ne connais pas la marque. Lesquelles sont vos préférez?

Carrying on with the words of the man. I agree with Ed and hope the bf agrees (he never stops me from wearing sexy heels even if, sometimes, when I choose extra high ones, I do end up slightly taller than him). Here is a small but ecletic selection of gorgeous heels. Sorry I don't know where all of them are from. Which ones make your heart sing?


From top to bottom: Miu Miu, Jessica Simpson, Zara, ?, ?, Louboutin and ?.

crédit photos: Souvenirs, Dirty little whore, 5inchandup

Monday, 14 June 2010

Wanted


Repérée sur une amie, cette bague arty YSL me fait sérieusement de l'œil...
After having seen this gorgeous arty YSL ring on a friend, I wish it was mine as well...

[Edit: je me tâte maintenant avec la version rose... vous préferez laquelle?]
[Edit: I am now hesitating with the pink version, what do you guys think?]

Sunday, 13 June 2010

Partying Pantaloons

Au fil des années le pantalon est devenu un basique, une pièce insignifiante de notre dressing, voire même quelquefois méprisé. On l'enfilait les quelques matins où l'inspiration manquait et les jours où le temps était tellement atroce qu'on ne pouvait faire autrement, robes, shorts, collants imprimés et leggings lui ayant largement volé la vedette. Mais cette saison le pantalon a décidé de remonter sur les podiums et il compte bien prendre sa revanche. Non content de n'avoir existé pendant si longtemps (presque) que comme jean délavé ou slim noir, le pantalon se rebelle. Paradant désormais sous la forme de sarouel, de carrot, et même de smoking, il est bien décidé à se faire remarquer, et pas seulement grâce à l'originalité de sa coupe. Une vague d'imprimés funky, ethniques, graphiques et colorés sont venus lui prêter solidarité et le résultat est agréablement fantaisiste.

***

These last few years, pants have become something of a basic, an almost insignificant component in our wardrobes, sometimes even treated with contempt. We would only pull them on on those days we were in cruel lack of inspiration, or when the weather was just too awful to flaunt the skirts, shorts, leggings and tights which have clearly been getting all the attention. But this season pants have decided to claim their place back at the front of the stage and are ready to get their own back. Frustrated at having only appeared in the skin of washout jeans or skinny cigarette pants, they have started to rebel. This year not only have pants been parading new styles everywhere, just look at the invasion of carrot pants, harem pants and co in our streets, but they have also found another way to make sure we don't miss them. A wave of funky, ethnic, graphic and colourful prints and patterns has come to lend a hand (or a leg...) to help them become our favourites once again, and the result is refreshingly fanciful.



Donc après avoir fait le beau sur les catwalks des grands, le pantalon imprimé, plus abstrait que jamais, fait irruption dans la vie réelle. On le croise désormais à tous les coins de rue porté nonchalamment par des modeuses invétérées, au style ordinairement si sophistiqué.

***
So after having showed off on some of the greatest catwalks, incredibly abstract patterned pants suddenly irrupted in the real world. One can now come face to face with them on any street corner, casually worn by some of our favourite fashionistas, ordinarily so sophisticated. Its a lovely change to see them dress down and enjoy a confortable pair of trousers, and still manage to look high fashion.




(Betty et Hanna)

Les dictateurs de tendances nous disent de le porter en mélangeant les imprimés, les formes, les rayures et les couleurs, mais je préfère la manière dont ces jolies demoiselles se sont emparés de lui, en l'associant plutôt simplement, avec des couleurs sobres et des sandales. J'ai l'impression que nous avons un été assez baba cool en vue...

***

Style gurus tell us to mix and match prints, shapes, colours and stripes but I must say I much prefer the way these lovely gals have taken hold of the trend, combining their crazy pants with neutral tones and sandals. I'd say we have one cool summer coming up...


Friday, 11 June 2010

Madame est servie



La cloche a sonné, le dîner est servi. La table est dressée avec raffinement et ce serait dommage de ne pas suivre son exemple. La première attaque visant à destituer la micro jupe est la salade du Grand Hôtel (que j'aimerais que toutes mes salades soient composées de foie gras et de saumon fumé!), la seconde agression vient avec l'assiette de veau normand et ses pommes de terre dauphinoises, et l'on termine en veillant bien à ce qu'aucun des candidats rivalisant pour notre attention sur le chariot à fromages ne soit laissé en reste. Pour accompagner le repas exquis nous choisissons une bouteille de Bourgogne, dont le contenu monte et descend dans nos verres à l'image de la marée sur la plage de l'autre côté des vitres. Puis, au lieu de terminer avec un verre du traditionnel Calvados, nous décidons d'opter pour un digestif naturel, et nous dirigeons vers la promenade pour déguster l'air marin normand. Qui veut une gueule de bois quand il reste tant de choses à découvrir?

The bell has sounded, dinner is served. The table has been dressed in full finery and it only seems right that we should be too. The first attack on the waistline is the Grand Hotel salad (I wish all salads came with foie gras and smoked salmon), the second assault Normandy veal with dauphinoise potato, and we were finished off by making sure that none of the candidates vying for our attention on the cheese trolley felt left out. To accompany the exquisite food we took a bottle of red Burgundy which swept up and down our glasses like the tide on the beach the other side of the window. Instead of following on with a traditional glass of Calvados we decide to take a natural digestif and head outside to drink in the salty Normandy air along the promenade. Who wants a hangover when you've got the coast to explore?




Trench/Trench Coat: Comptoir des Cotonniers
Top et Jupe/Top and skirt: Top Shop
Gilet/Cardigan: Autre Ton
Chaussures/Heels: New Look
Pochette/Clutch: Zara