Thursday, 22 July 2010

Time to go hunter


Alors que les examens se terminent et que la fin de l'année approche à grand pas, les anglais n'ont plus qu'un mot à la bouche: festival! Auxquels vont ils se rendre cette année? Personnellement la tradition des festivals n'est pas mon domaine de prédilection, puisque selon moi ceux qu'on nous propose en France ne sont vraiment pas top. C'est pour ça que j'espérais vraiment en profiter cette année, passant la plupart de mon temps en Angleterre. Malheureusement mon compte en banque a eu raison de mois et à la place d'aller me dandiner dans la boue je me retrouve sagement chez moi à travaille mon mémoire. Super! Cela ne m'a pas empêché pour autant de scruter tous les sites de styles pour admirer les looks des anglais cet été. Et comme toujours, la botte de pluie est reine, malgré le temps radieux qu'ils ont cette année. Je ne vous apprendrais évidemment rien si je vous disais que Kate Moss sort toujours sa pair de Hunter pour Glastonbury. Et toutes les autres filles aussi apparemment. Ah oui et surtout ne vous trompez pas, pour etre in, il faut prendre des Hunter, le but étant (evidemment) d'avoir l'air de passer une journée dans sa maison de campagne.

As exams are finally over and end of term draws near, people only have one question on their lips (besides your holiday plans of course). What festivals will you be attending this year? Being quite new to the tradition of english summer music festivals (we do get a couple here in France but they are not that popular or good to be honest) I was really hoping to attend a few this year...sadly my poor bank account got the better of me, and I have ended up spending most of my time at home writting my dissertation. Fun times! That does not mean however that I cannot enjoy checking out some of the cool outfits that the brits put together this year. Going through the many festival style pics I noticed that as always wellies were top of the pops despite the flawless weather! We all know that Kate Moss, the queen of rubber boots, has always pulled her's out for Glastonbury. So wellies are now top on the list of any fashionista going to dance about in the summer. Oh and don't forget thet MUST be hunters. Why wouldn't you want to spend more than a hundred pounds on a pair of boots that you will probably only wear one a year? Don't ask me...



(credit: Elle)

Ah oui et j'oubliais, pour les vraies geekette, accros à leur téléphone il y a les power boots Orange, qui ont un chargeur intégré... malin non?

Oh yes I almost forgot...for real geeks we have the Orange Power wellies, which have a mobile phone charger integrated into the boot... clever huh? Though ever so slightly less stylish maybe...



Friday, 16 July 2010

Home Sweet Home?




De retour à Paris où l'on m'avait promis une canicule et je me retrouve sous la grisaille...une bonne surprise quand même: un jean 501 trop court pour mon frère (qui mesure 2 mètres le pauvre) que je m'empresse de lui voler et de couper en short. Et pour ne pas oublier le 14 juillet un mix d'étoiles et de rayures. Et du bleu blanc rouge. Vive la France.

Back in Paris were I was promised a heat wave and instead all I get is dull clouds. My brother who is 6'5 inches tall gave me a pair of 501 Levis jeans and I quickly cut them up into a pair of shorts. Just missed Bastille day over here. Oh well will celebrate now with red white and blue all mixed up together and miss matched with stars and stripes. VIVE LA FRANCE!




Veste/Jacket: Zara
Blouse/Top: Bel Air
Short/Shorts: Levis 501 (piqué à mon frère coupé en short)
Souliers à boucle/Flats: Top Shop
Ceinture/Belt: Sandro
Sac/Bag: ASOS
Bague/Ring: H&M

Monday, 12 July 2010

The original pirate material



Dimanche est le nouveau samedi soir... au moins en Angleterre, et le dirais même que sortir le dimanche est nettement plus divertissant. Il semble que l'époque des mégas boites de nuit est enfin révolue. A la place les gens ont trouvé une alternative à la messe, un type de culte très différent bien sûr mais les fêtards rendent visite aux "boites" du dimanche religieusement. Si vous êtes de passage à Londres un week-end, je vous recommande vivement d'aller faire un tour à Brick Lane un dimanche midi, en gardant un œil ouvert pour repérer le lieu de regroupement de ce week-end là. Les gens sont ouverts, incroyablement stylés, et super décontractés. Une ambiance ressemblant celle d'un festival estival et de la musique sérieusement cool. A faire absolument.

Sunday is the new saturday night... well it certainly is on this island -and so much more fun as well! It seems like the era of the super club has come to an end, and has been replaced by an alternative to going to church. A very different type of worship for sure, but party people are visiting sunday daytime clubs religiously. And maybe I am going to have to join the cult. If you haven't been already add it to your to do list. The people are open, super stylish, really laid-back.
and the music is ill. Don't miss out.


Tee shirt et ballerines/tee shirt and flats: Top Shop
tregging/tregging: American Apparel
Sac et collier hibou/satchel bag and owl necklass: ASOS
Bagues/rings: H&M
Montre/Watch: vintage

Sunday, 11 July 2010

Gaga for Gingham



Dans les années 50, Brigitte Bardot s'entiche du vichy et le défait de sa réputation candide et enfantine. Elle propulse les petits carreaux originaires de la ville de Vichy au sommet de la mode en leur prêtant un caractère sexy et séduisant. Le vichy passe de la Laura Ingalls à la Lolita. Et voilà que cette année Christopher Kane lui réserve le même sort. Le tissu imprimé en rose bonbon ou bleu layette clame son innocence mais les découpes séduisantes, les balconnets apparents, et les doubles fentes dévoilant les cuisses avouent à voix basse "coupable". Plus besoin d'être une fillette pour porter cet imprimé soudainement affriolant.


In the 50's french actress
Brigitte Bardot falls in love with gingham and releases it from its childish and innocent reputation by making the little checks from the small town of Vichy in France the hottest thing around - turning it into a fabric both sexy and seductive. All of a sudden, gingham was less Laura Ingalls and more Lolita. Half a century on, Christopher Kane is at it again. His baby blue and pastel pink Gingham chiffon pleads innocence, but seductive cut-outs, bra cups and double thigh splits whisper "guilty". The newly enticing fabric is no longer just for little girls.

Gras


Christopher Kane, Runway Spring 2010


Les people s'emparent aussi de la tendance, et se mettent au vichy à toutes les sauces: plutôt grunge, faussement girly, doucement sexy ou ultra fashion, toutes les excuses sont bonnes.

Celebrities also takeover the trend, and start wearing gingham: slightly grunge, deceptively girly, soflty sexy or ultra fashion, they all have their own take on the fabric.



(Natasha Bedingfield, Rachel Bilson, Alexa Chung, Lauren Conrad, Keira Knightley)

Et chez les modeuses? Oui n'oublions pas comment fonctionne la chaîne alimentaire de la modeuse. On passe donc du catwalk, aux célebrités au street style. Plus timides, certaines préfèrent porter une touche de vichy plutôt qu'un total look. D'autres choisissent une pièce unique comme une robe. J'aime particulièrement l'association des carreaux et des rayures vuE sûr Trang.

And what of our favourite fashonistas? Let's not forget how the fashion food chain works: from catwalk, to celebrities, to the street. Most prefer only going for a light touch of vichy in their outfit, while others go alln the way and choose a cute dress. I especially like how Trang has mixed and matched checks and stripes.



(Trang, Mahayanna, Lauren ,Zoe)


(Caroline, Kennedy, Whitney, Lana)




Et vous, le vichy????
What about you, what's your take on gingham?

Thursday, 1 July 2010

A Lacey Date




Le problème quand on part de chez soi sur un coup de tête avec une mini valise (et sans sous pour faire les soldes) c'est que les tenues s'enchainent et se ressemblent sans grand interêt et je ne vois pas pourquoi je vous ennuierais avec mon uniforme débardeur blanc short en jean quotidiennement. Mais ce soir mon amoureux me sort et j'ai donc essayé de faire un petit effort. Je reprends donc le petit body noir, et le glisse sous mon débardeur. J'évite ainsi le total look dentelle sans pour autant lui retirer tout son sex appeal. Qu'en pensez vous? Trop osé ou un bon compromis?

The problem when you leave home at a moment's notice with only a miniture suitcase (and no money to speak of for enjoying the London sales), is that you end up dressing the same everyday. I was not going to bore you with my daily uniform (denim shorts and a white tank top) but tonight the bf is taking me out on the town so tired to make a bit of an effort. I whipped out my little black bodysuit and decided to wear it under my tank top. This way I don't feel quite so exposed and avoid the total-lace look, which I am STILL not quite confortable with yet. What do you think? A good compromise or too revealing?


Débardeur/Top: H&M
Pull/Sweater: Berenice
Jupe, collants, body et ballerines/Skirt, tights, body and pumps: Top shop
Collier/Necklace: vintage